Национальный театр Каталонии
Каталония издревле находилась на пути миграций самых разных народов. В результате ее культура, вбиравшая в себя на протяжении веков самые разнообразные элементы, приобрела новые и самобытные формы. Это необходимо иметь в виду при рассмотрении и изучении любых проблем, касающихся каталонского театра и его современных форм. Не случайно, что первым театральным деятелем Каталонии, имя которого дошло до нас, был Эмилиус Северианус, мимограф, или автор пантомим, живший во II в. и пользовавшийся, судя по памятнику, воздвигнутому в его честь согражданами в римском театре в Таррагоне, широкой известностью.
Упоминание автора пантомим свидетельствует о том, что выразительным жестам и сценическому действию придавалось большее значение, чем тексту — характерная особенность, сохранившаяся и в сегодняшнем каталонском театре. Два наиболее типичных современных театральных коллектива, «Жогларс» и «Комедианте», придают особое значение мимике, пластике актера, сохранению достоверности унаследованных форм культуры в нашем мире техники и автоматики. Это не означает, однако, что эти театры пренебрегают диалогом и современными традициями.
Средневековая драматургия Каталонии периода расширения независимого государства является в настоящее время литературным наследием, которое может выдержать сравнение с литературным наследием любой другой современной европейской культуры. Однако некоторые авторы эпохи Ренессанса, периода барокко и неоклассицизма, произведения которых сейчас переиздаются и обретают новую жизнь, увлекались чужеземными течениями, не сумев творчески их переосмыслить.
И лишь в XIX в., в период романтизма, появилось несколько драматургов, произведения которых завоевали признание более широкой аудитории и которые по-прежнему занимают в нашем искусстве место, отведенное в других театральных культурах более ранним классикам. В числе таких драматургов Анжель Гимера (его работы переведены более чем на двадцать языков), Фредерик Солер, Игнаси Иглесиас, Сантьяго Русиньоль и Жозеп М. де Сагарра. Их имена сегодня известны всем говорящим на каталанском языке (более 8 млн. человек), а их пьесы по-прежнему не сходят с театральной сцены.
Любовь к театру, к актерскому мастерству, вероятно, является неотъемлемой чертой каталонского образа жизни. В каждом населенном пункте, даже самом небольшом, есть любительская труппа со своим залом, которая более или менее регулярно проводит репетиции и ставит спектакли. По данным проведенного несколько лет назад исследования, в Каталонии насчитывается около 3 тыс. театральных трупп.
Период интенсивного развития переживает профессиональный театр в Барселоне и Валенсии — двух крупнейших городах, где говорят на каталанском языке. В Барселоне есть театральный институт, на трех отделениях которого — актерском, режиссерском и сценографическом — занимаются более 500 студентов.
Каталонские драматурги представляют самые различные течения. В 1939— 1945 гг., в условиях диктатуры и подавления культуры народа Каталонии, постановка пьес на каталанском языке была полностью запрещена, а в 1946— 1975 гг. из-за жесточайшей цензуры пьесы либо выхолащивались, либо ставились нелегально. Это способствовало развитию театра более или менее завуалированной политической сатиры и привело к созданию ряда пьес, имевших блестящий успех, таких, как «Концерт для флейты» Жорди Тейксидора.
Яркий представитель этого периода поэт Сальвадор Эсприу, написавший пьесы «Антигона», воссоздающую в символической форме события Гражданской войны в Испании, и «Первая песнь Есфири», в которой как бы накладываются друг на друга два мира — старый мир и мир созданного драматургом «Мифа Синеры», проводя историческую параллель между древним народом и современным каталонским обществом перед лицом опасности вымирания. В «Первой песни Есфири» Сальвадор Эсприу стремился создать элегию о своем народе в апокалипсический момент вынужденного молчания.
Драматургия другого каталонского поэта, Жоана Броссы, которой также свойственна политическая направленность, носит совершенно иной характер. Последователь сюрреализма и друг Хоана Мирро, в сотрудничестве с которым он не раз выступал, Бросса написал более 400 «театральных предложений», подразделяющихся на несколько групп: пьесы, в которых он разрабатывает новые формы, близкие к уже устоявшимся, таким, как «sainete» (скетч), или натуралистические драмы; театральные «хэппенинги», в которых декорации итальянского стиля либо совсем отсутствуют, либо используются в качестве своеобразного ящика Пандоры; многочисленные шоу с драматическим содержанием; пародийные трюкаческие пьесы; балеты и мьюзиклы, созданные в ряде случаев в содружестве с композитором Жозепом М. Местресом Куадрени и художником-декоратором Антонио Тапиесом.
Сальвадор Эсприу и Жоан Бросса принадлежат к поколению людей, которые еще юношами принимали участие в Гражданской войне 1936—1939 гг. и испытали на себе последствия поражения и преследований. Им на смену пришла большая группа молодых писателей, родившихся после 1939 г., из которых я упомяну лишь двоих, достигших творческой зрелости — Жозепа М. Бенета-и-Жорнета и Родольфа Сиреру.
Бенет-и-Жорнет в своих произведениях рассказывает о впечатлениях детства, основанных на своих юношеских наблюдениях и личном опыте. Он рано отказался от строго реалистической манеры, характерной для его первой пьесы «Хорошо знакомый запах», создав произведения, полные грез, в которых находит свое отражение бунт ребенка против мира взрослых («Исчезновение Венди»), Бенет-и-Жорнет приобрел известность и как автор богатых творческой фантазией книг для детей. Его работы переведены на испанский, португальский (в Бразилии), английский (в США) и другие языки.
Родольф Сирера постигал свое ремесло в провинциальном театре Валенсии. С 1970 г. он — режиссер и импрессарио театральной труппы «Рогле». Первой пробой его пера стали пьесы для этой труппы, в частности «Мир возвращается в Афины» — весьма свободное переложение Аристофана. Вскоре в своих пьесах, ряд которых был написан им в содружестве с братом, Жозепом Луисом, он обращается к изучению современного валенсийского общества. Поиск новых сценических форм является весьма важным аспектом театра Родольфа Сиреры. Так, пьеса «Убийство доктора Мораледа» написана в форме мозаики, отдельные части которой предлагается собрать зрителю для воссоздания целостной картины.
Хотя каталанский язык относится к группе романских языков, близок другим языкам этого региона и на нем говорят в благоприятном, с точки зрения истории западной культуры, районе, распространение каталонской литературы за пределами своего лингвистического района сталкивается с многочисленными трудностями. Это не связано со слабой демографической базой. С точки зрения статистики каталанский язык занимает прочное положение среди устных и письменных языков Европы. Причины следует искать в отсутствии организаций, ответственных за распространение литературных произведений за границей. Только этим можно объяснить, почему каталонские художники Хоан Миро, Сальвадор Дали и Антонио Тапиес широко известны во всем мире, тогда как о поэтах, прозаиках и драматургах такого же уровня этого сказать нельзя.
Во всяком случае, наиболее примечательные театральные коллективы полны решимости выйти на международную сцену и нередко преуспевают в этом, ставя спектакли, понятные зрителям, несмотря на языковой барьер. К таким театрам относятся «Жогларс» и «Комедианте», их постановки не знают лингвистических границ.
История театра «Жогларс» тесно связана с жизнью его режиссера Альберта Боаделья. «Жогларс» под руководством Боадельи первоначально предстал перед публикой как традиционная труппа мимов с набеленными лицами и в черных трико. Однако постепенно труппа начала вводить в представление текст, отказалась от скетчей и перешла к спектаклям с единой темой, стала использовать маски, грим и разнообразные костюмы.
Боаделья считает, что театр должен играть активную роль, откликаясь в художественной форме на острые проблемы. Так, например, в пьесе «М 7 Каталония» ставится вопрос о месте национальных культур в мире, идущем к униформизму и механизации; в «Лаэртиусе» рисуется гипотетическая картина биологических последствий ядерной войны и постепенного развития новой жизни, вновь движущейся к самоуничтожению; в «Олимпийцах» разоблачается лживость неофашизма.
Боаделья сам пишет и ставит свои пьесы. Некоторые из них причинили ему немало неприятностей — например, пьеса «Ла Торна», в которой он рассказывает об уголовном заключенном, приговоренном военными властями к смерти, чтобы оправдать совершенное ими убийство политического заключенного. После постановки «Ла Торна» Боаделья был брошен в тюрьму. Сказавшись больным, он добился перевода в тюремную больницу в центре Барселоны, откуда бежал по карнизу пятого этажа, насмехаясь над полицией. Этот смелый побег был подстать подвигам героев его пьес.
Театр «Комедианте» черпает свое вдохновение в народных празднествах; подчас он дает представления на улицах, в которых участвуют гиганты и гномы с огромными головами, изображается, например, битва св. Георгия с драконом. Иногда они выступают на обычных театральных подмостках, ставят «вербенас» (танцевальные спектакли), но всегда их постановки тщательно готовятся. Степень импровизации, допустимая в каждом спектакле «Комедианте», четко определяется характером представления.
Некоторые актеры идут своим, оригинальным путем. Это относится к миму Альберту Видалу, которому удалось объединить в своем творчестве европейскую и восточную, в частности японскую, пластику и который создал такие спектакли, как «Шут», где поиск новых форм не идет в ущерб контакту с широким зрителем.
Автор: Ксавьер Фабрегас.
P. S. А еще порой в каталонских театрах показывают представления из реальной жизни и по реальным событиям. Например, вполне могут показать веселый и смешной спектакль о том, как двое друзей взяли к себе в дом маленькую свинку, а она впоследствии выросла в большую-пребольшую свинью. И это целиком реальная история, а собственно свинью звали мини-пиг Эстер, больше об этом можно почитать на сайте http://yourmood.ru/